Ystävällisin terveisin ja sydämellisesti

Vilpittömästi ja sydämellisesti he ovat adverbejä, joita käytetään muodollisen kirjeenvaihdon päättyessä kohteliaisuutena.

Niitä käytetään myös laajasti yhteisissä merkintävaatimuksissa niiden käyttöjärjestyksen mukaisesti.

Vaikka molemmat ovat samaa kielioppiluokkaa portugalin kielellä, sanoilla on erilaiset merkitykset.

Milloin käyttää "Terveisin"

Ystävällisin terveisin viittaa johonkin tai joku, jolla on tarkkaavainen, kunnioittava ja tarkkaavainen käyttäytyminen. Sitä voidaan käyttää myös otteluiden lopettamiseen tilanteessa, jossa joku pitää työympäristössä toisen aseman alaista asemaa.

Esimerkki: "Työntekijä hoitaa asiakkaita" .

Esimerkki: "Ei ole mitään muuta, vahvistamme mielestämme suurta arvostusta ja huomiota.

Kunnioittavasti

Amelia Sousa " .

Milloin käyttää "ystävällisesti"

Jo sana viittaa siihen, että jollakin tai jollakin on todellinen, rehellinen ja vilpitön käyttäytyminen. Sitä käytetään myös silloin, kun joku, jolla on korkeampi asema yrityksessä, lopettaa kirjeenvaihdon.

Esimerkki: "Lisäksi odotan palautetta tästä tilanteesta.

vilpittömästi,

Paulo da Silva " .

Kirjeenvaihdossa sanan käyttäminen on vähemmän muodollista kuin kunnianosoitus.

Siksi tässä mielessä, kun joku on osoitettava ihmiselle kunnioittavasti, hän käyttää omaa huomiota. Kun on tarpeen puhua suoraan henkilöön, vilpittömästi, käytetään sydämellistä.

Vastausten lopussa on myös yleistä, että lyhenne "Att" korvataan sanalla tarkasti. Jotkin tyyli- ja etikettioppaat suosittelevat kuitenkin, että kaikkein herkin ja tyylikäs tapa lopettaa viesti on kirjoittaa ilmaisu "vilpittömästi" koko muotoonsa ilman lyhennettyä sanaa.

Lisätietoja Att.