Mene ilmaan

Mitä he ovat menossa ilmassa:

Vai por ares on yleinen idiooma portugalin kielellä, mikä tarkoittaa samaa kuin "räjähtävä", "räjähdys" tai "purkaminen jotain väkivaltaisella tavalla" .

Tämä ilmaisu syntyi siitä, mitä yleensä havaitaan, kun jokin kirjaimellisesti räjähtää ja kaikki siinä vapautuu aggressiivisesti, leviää ilmassa.

Termiä käytetään erittäin hyvin puhekielessä, varsinkin tilanteissa, joissa jokin on täysin kadonnut, joka on hävinnyt ja jolla ei ole ratkaisua tai miten palata.

Toinen tämän ilmaisun yleinen tunnus on, että ohjelma, projekti tai suunnitelma peruutetaan aikaisintaan. Tässä tilanteessa sanotaan usein, että "kaikki meni ilmassa", eli mikään ei pysynyt siitä, mitä aikaisemmin oli.

Vai a Ares on ilmaus, jota käytetään monilla eri kielillä, kuten englanniksi, jossa lähin käännös olisi " kaikki puhalsi ".

Tässä tapauksessa termiä käytetään myös kertomaan, mitä tapahtuu räjähdyksen jälkeen tai katastrofin jälkeen.

Esimerkkejä: "Olen menettänyt työpaikkani, nyt kaikki menee ilmassa" / "Meidän täytyy räjäyttää tämä rakennus pian, joten kaikki menee ilmassa ja aloitamme työn" / "Projektissa tehdyt virheet tekivät koko suunnitelman läpi ilman läpi."